(陈万年教子文言文翻译)陈万年教子文言文翻译简短
陈万年教子谄谀的译文?
《陈万年教子谄谀》,出自《汉书·陈万年传》,主要讲陈万年教子奉承,子不听。
原文:陈万年尝病,召咸教戒于床下,语至半夜,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:"乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?"咸叩头谢曰:"具晓所言,大要教咸谄也。"万年乃不复言。
译文:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。对他说话说到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,(训斥)说:"你的父亲我在教导告诫你,你却打瞌睡,不听我的话,为什么?"陈咸跪下叩头说:"父亲的话我都明白,主要是教儿子如何奉承拍马罢了!"陈万年于是没有再说话。
《陈万年教子》中的陈万年的做法对吗?为什么?
陈万年,汉宣帝时任御史大夫。他好结交权势,对皇后的家人更是卑躬屈膝。他的儿子陈咸却跟老子完全不一样,疾恶如仇,不畏权势,经常上书讥讽皇帝的近臣。陈万年觉得儿子这样必将得罪于人,一次,生病休息时,将儿子叫到床前训话,讲到半夜,言犹未尽。陈咸竟睡着了。突然头磕到屏风上,“砰”的一声,把陈万年吓了一大跳。陈万年大怒,要拿杖来打他,并严厉责问道:“我今天这样诚信教你,你倒睡起觉来,把我的话当耳边风。为什么这样?”陈咸说:“我都听见了,总的意思不过是叫我拍马屁套好人家。”陈万年默然无语,挥手让陈咸离开。
陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,
头碰到了屏风。
陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡
陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿子对上司
要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。
古文陈万年教子中“不听吾言,何也”是什么意思?
你不听我讲,为什么?
万年乃不敢复言”原因:儿子一针见血的揭穿了父亲被逼的心理
陈万年不复严 复的意思?
万年乃不复言:陈万年没有再说话
出自两汉的《陈万年教子》
陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。
译文:
陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。